(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蜀魄(shǔ pò):指杜鵑鳥,傳說中是蜀國的望帝杜宇所化,故稱蜀魄。
- 啼血:傳說杜鵑鳥啼叫時會啼出血來,形容其叫聲悲切。
- 不寐(bù mèi):失眠,無法入睡。
翻譯
杜鵑鳥的哀鳴千年依舊,它在花枝間聲聲啼血,究竟在怨恨誰? 滿山月光皎潔,東風輕拂的夜晚,正是愁思纏繞、無法入眠的時刻。
賞析
這首作品通過描繪杜鵑鳥的哀鳴和夜晚的靜謐,表達了深沉的哀愁和無法排遣的憂思。詩中「蜀魄千年尚怨誰」一句,借用杜鵑鳥的傳說,抒發了對過往的追憶和對現實的無奈。「聲聲啼血向花枝」則進一步以杜鵑啼血的意象,強化了悲痛的情感。後兩句「滿山明月東風夜,正是愁人不寐時」,通過對環境的渲染,營造出一種孤寂、淒涼的氛圍,使讀者能夠深切感受到詩人的內心世界。