田家即事答崔二東皋作四首

有客山中至,言傳故人訊。 盪漾敷遠情,飄颻吐清韻。 猗歟春皋上,無乃成秋興。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕩漾 (dàng yàng):形容情感或思緒如水波般起伏不定。
  • 飄颻 (piāo yáo):形容聲音或氣息輕盈飄逸。
  • 猗歟 (yī yú):感歎詞,表示贊歎或驚訝。
  • 春臯 (chūn gāo):春天的水邊高地。
  • 鞦興 (qiū xīng):鞦天的興致或情感。

繙譯

有客人從山中來到,帶來了故人的消息。 情感如水波般起伏,思緒輕盈飄逸,吐露出清新的音韻。 啊,在這春天的水邊高地,難道就衹有鞦天的情感嗎?

賞析

這首詩描繪了詩人接到遠方故人消息後的情感波動。詩中“蕩漾敷遠情,飄颻吐清韻”形象地表達了詩人內心的激動與思緒的飄渺,情感豐富而細膩。末句“猗歟春臯上,無迺成鞦興”則巧妙地通過對比春天與鞦天的情感,表達了對故人消息的深刻感受,既有對春天的贊美,也有對鞦天情感的共鳴,展現了詩人對自然與情感的敏銳洞察和深沉感慨。

儲光羲

儲光羲

唐潤州延陵人,祖籍兗州。玄宗開元十四年進士。任馮翊、汜水、安宜、下邽等縣尉。後隱居終南。復出任太祝,世稱儲太祝。遷監察御史。安祿山陷長安,迫受僞職。後脫身歸朝,貶死於嶺南。有集。 ► 218篇诗文