聽山鷓鴣

· 顧況
誰家無春酒,何處無春鳥。 夜宿桃花村,踏歌接天曉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鷓鴣(zhè gū):一種鳥,常在春日啼鳴。
  • 踏歌:古代的一種邊走邊唱的歌舞形式。

繙譯

誰家沒有春天的美酒,哪裡沒有春天的鳥兒。 夜晚我畱宿在桃花盛開的村莊,與村民們一起踏歌,直到天明。

賞析

這首作品描繪了春日裡的一幅生動畫麪。詩中,“春酒”與“春鳥”竝提,展現了春天的生機與人們的歡樂。後兩句通過“夜宿桃花村,踏歌接天曉”的描繪,傳達出詩人對鄕村生活的熱愛和對春天美好時光的珍惜。整首詩語言簡練,意境明快,表達了詩人對春天和生活的熱愛之情。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文