題桃源圖
註釋
- 塵土:塵土飛揚,比喻紛擾的世俗生活。
- 青山塢:青山環繞的地方,指遠離塵囂的自然環境。
- 扁舟:小船。
- 滄浪:青色的波浪,指江湖。
- 鼓枻:敲打船槳。
- 揚舲:揚帆。
- 漁父:漁夫。
- 沿洄:沿着曲折的水流。
- 逶迤:曲折綿延。
- 爛熳:絢麗多彩。
- 林藪:樹林深處。
- 莓苔:青苔。
- 縹緲:隱約不清。
- 桑柘:桑樹和柘樹,常用來指代鄉村。
- 茅茨:茅草覆蓋的房屋。
- 井裏:指家鄉。
- 戴勝:戴勝鳥,即布穀鳥。
- 餉田:給田地施肥。
- 繅車:紡車。
- 舴艋:小船。
- 漁罾:漁網。
- 墟落:村落。
- 社日:古代祭祀土地神的日子。
- 冬旬:冬季的十天。
- 州司:地方官府。
- 叫囂:大聲喧譁。
- 庭柯:庭院中的樹。
- 悠哉:遙遠。
- 嬴氏:指秦始皇。
- 金雀:金色的鳥。
- 銅駝:銅製的駱駝,古代用於裝飾。
- 蘧蘧:形容船行迅速。
- 鶴唳:鶴鳴。
- 樹杪:樹梢。
- 澗戶:山澗中的房屋。
- 巖扉:岩石形成的門。
- 筆牀:放置筆墨的架子。
- 茶竈:煮茶的爐子。
翻譯
我曾經在城市中困於塵土飛揚的生活,十年未曾到過青山環繞的寧靜之地。夜晚夢見自己乘着小船在江湖中漂流,敲打着船槳,揚帆追逐着漁夫。沿着曲折的水流,太陽漸漸西沉,我尋找着通往武陵溪的源頭。春天的綠水曲折綿延,桃花絢麗多彩,讓人迷失方向。迷失中忽然發現一個青山口,彷彿能聞到樹林深處的微香。溪流似乎已到盡頭卻又潛通,石洞斜穿,不知通往何方。
地勢開闊,景色空曠,彷彿來到了另一個世界。山徑上青苔溼潤,人間桑柘樹間煙霧繚繞。遠處只見樹木叢生,近處進入茅草屋才見成羣。居民依舊穿着舊時的衣冠,家鄉的風俗依舊保留。他們都說是爲了躲避強秦而來此地。起初只是暫時隱居,後來便長期居住,隔絕了塵世。
兒孫們長大後自給自足,男耕女織。春天桑麻得到雨露滋潤,歲末松柏經歷風霜。東邊的田野,北邊的山隴,人們都在辛勤耕作,布穀鳥在空中飛翔。傍晚時分,人們在田間施肥後歸來。歸家路上山光漸漸暗淡,婦女們仍在紡車旁忙碌。小船由孩子們撐着,漁網由溪邊的孩童編織。
在村落中自由往來,沒有官府的喧囂。社日和冬旬,村民們聚在一起,黃雞白酒,談論着漁樵生活。漁樵們不識人間世事,只是戴着雨笠,披着煙蓑,自在地生活。山澗的水冰融,感覺到氣候的和暖,庭院中的樹葉落下,知道風勢的強烈。
他們問我爲何來到這裏,仙凡之間相隔遙遠。他們爲我摘下園中的青蔬,用瓦盆盛酒招待我。東鄰西舍的人們爭相聚集,相互邀請,準備酒食。新竹被清除,敞開南軒,別墅中花開落。
起初聽說秦始皇喜好奢華,沒想到江山最終歸屬於漢家。金色的鳥兒再次飛過灌木,銅製的駱駝依舊躺在煙沙中。銅駝和金雀何時已成過去,年代已不知今半。世上紛紜日漸過去,山中的歲月誰能記述。
船行迅速,酒醒後我悵然若失,卻對着山家的畫圖。物外的煙霞依舊彷彿,空中的樓閣已模糊不清。模糊的景象如何辨認,只似當時眼中的所見。鶴鳴鬆梢,露氣消散,雞鳴樹梢,晨光閃耀。
我站在風中,撫摸着卷軸,猶豫不決,想要寄信給桃源的父老。山澗的房屋,岩石的門扉應該還未關閉,筆牀和茶竈近況如何。桃源啊桃源,不要太過封閉,未必山林就能污染城郭。車書四海今已混同,來享受人間太平的樂趣。
賞析
這首作品以夢遊的形式,描繪了作者對塵世的厭倦和對自然寧靜生活的嚮往。通過對比塵世的紛擾與桃源的寧靜,表達了作者對理想生活的追求和對現實的不滿。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「扁舟夜夢泛滄浪」、「爛熳桃花路欲迷」等,營造出一種超脫塵世的意境。整首詩情感深沉,語言優美,展現了作者高超的藝術表現力。