閨怨一百二十首

· 孫蕡
春宵誰道直千金,妾獨愁多思不禁。 花月只消長惹恨,管絃惟有更傷心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閨怨:指女子在閨房中因思念而產生的哀怨情感。
  • 春宵:春天的夜晚。
  • 直千金:價值千金,形容非常寶貴。
  • :古代女子自稱。
  • 花月:花和月,常用來象徵美好但短暫的時光。
  • 管絃:指音樂。

翻譯

春天的夜晚雖被說成價值千金,我卻獨自憂愁,思緒難以抑制。 花和月只會長久地引發我的遺憾,而音樂卻只有更加觸動我的傷心。

賞析

這首作品表達了女子在春夜中的孤獨與哀愁。詩中,「春宵誰道直千金」一句,雖然春宵被普遍認爲是寶貴的時光,但對於詩中的女子來說,卻是充滿憂愁的時刻。她感到孤獨,思緒紛亂,無法自拔。花和月,本是美好的象徵,在這裏卻成了引發遺憾的媒介,而音樂則加深了她的傷感。整首詩情感深沉,語言簡練,通過對比和象徵手法,深刻描繪了女子的內心世界。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文