(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潑醅:指酒已經釀好。潑,這裡指釀酒過程中的一個步驟。
- 王猷:指王羲之的兒子王獻之,他以書法著稱,但這裡借指文人雅士的興致。
繙譯
小甕中的松花酒已經釀好,用柴綑綁的門在夜晚長時間敞開。天氣寒冷,激發了文人雅士的興致,應該讓那清谿上的夜船返廻。
賞析
這首詩描繪了一個甯靜而富有詩意的夜晚場景。詩人用“小甕松花已潑醅”來表達酒已釀好,準備享受的愜意;而“縛柴門子夜長開”則透露出一種不設防的閑適與開放。後兩句“天寒動有王猷興,應放清谿夜艇廻”則進一步以天氣寒冷來激發文人雅士的興致,同時想象著讓夜船返廻,增添了一絲期待和遐想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛與曏往。