(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晞(xī):乾燥。
- 東林:東邊的樹林。
- 西溪:西邊的小溪。
翻譯
露水橫在山上,夕陽還未將它曬乾,古老的松樹枝條冷冷清清,鶴的叫聲也顯得遲緩。東邊的樹林裏太陽初升,西邊的小溪水面泛着白光,這正是仙翁熟睡的時候。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜的傍晚景象,通過「露氣橫山」、「古松枝冷」等自然元素,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。詩中「東林日出西溪白」一句,巧妙地利用光影變化,增強了畫面的立體感和動態美。結尾的「正是仙翁睡熟時」,則帶有一種超脫塵世的意境,彷彿仙人在這樣的環境中安然入睡,表達了對隱逸生活的嚮往和寧靜安詳的心境。