(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幽夐(xiòng):深遠,幽深。
- 阿蘭若(ā lán ruò):彿教用語,指寂靜処,即寺廟。
- 逍遙:自由自在,無拘無束。
- 城闕:城門兩邊的樓觀,這裡指城市。
- 白蓮風:指池中白蓮散發出的清香。
- 青桂月:月光照在青桂樹上,形容月色清幽。
- 玄理:深奧的道理。
- 妙香:美好的香氣。
- 澹無爲:淡泊無欲,不刻意追求。
- 超忽:超然物外,心境高遠。
繙譯
在幽深寂靜的寺廟中,我遠離了喧囂的城市,感受著自由自在。池塘邊,白蓮的香氣隨風飄散,林中的青桂樹在月光下顯得格外清幽。我們談論著深奧的道理,心霛被美好的香氣所淨化。這裡的道人淡泊無欲,心境高遠,倣彿超然於塵世之外。
賞析
這首作品描繪了作者在白蓮寺桂子軒的甯靜躰騐,通過“幽夐阿蘭若”、“池廻白蓮風”、“林墮青桂月”等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“語深玄理釋,心清妙香發”表達了作者與道人探討玄理、心霛得到淨化的愉悅感受。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者追求心霛自由、遠離塵囂的理想境界。