過張氏耕隱二首

四野茫茫雲接地,幽禽嘎嘎水連村。 明年學汝鞭牛法,只恐移家入鹿門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嘎嘎:(gā gā) 形容鳥叫聲。
  • 鞭牛法:指耕田的方法。
  • 鹿門:地名,指隱居的地方。

翻譯

四周的原野雲霧瀰漫,彷彿與大地相連,幽靜的鳥兒嘎嘎地叫着,水流環繞着村莊。 明年我打算學習你耕田的方法,只是擔心有一天會搬家到隱居的鹿門去。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的田園風光,通過「四野茫茫雲接地」和「幽禽嘎嘎水連村」的意象,展現了自然的和諧與寧靜。後兩句表達了詩人對農耕生活的嚮往,同時也透露出對隱居生活的憧憬。詩中「鞭牛法」和「鹿門」的運用,巧妙地結合了現實與理想,體現了詩人對簡樸生活的追求和對世俗的淡泊之情。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文