和曾大尹去思十詠嵇山甘棠

· 徐庸
天然漠漠有依依,散作寒光鎖翠微。 斜日晚來休拄笏,帝庭看傍袞龍飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漠漠:形容景色密佈或氣氛瀰漫。
  • 依依:形容留戀,不忍分離。
  • 翠微:指山色蒼翠而微茫。
  • 拄笏:原指古代官員持笏(一種手板),此處比喻官員的姿態或行爲。
  • 帝庭:皇帝的朝廷。
  • 袞龍:古代帝王服飾上的龍紋,此處比喻皇帝或朝廷的尊貴。

翻譯

自然的景色密佈而又留戀不捨,寒光散開,鎖住了蒼翠而微茫的山色。斜陽西下,晚來時分,不再需要像官員那樣持笏站立,而是在帝王的朝廷旁,觀賞着象徵尊貴的龍紋飛舞。

賞析

這首詩描繪了一幅自然與人文交融的畫面。首句以「漠漠」和「依依」形容自然景色的密佈與留戀,傳達出詩人對自然美景的深情。後兩句則通過「拄笏」與「袞龍飛」的對比,表達了詩人對官場生活的超脫與對帝王尊貴的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與人文的獨特感悟。