桑梓圖爲左佈政徐本賦

· 孫蕡
君侯早歲逢間關,聲名出鎮三楚間。 江湘霖雨起諸葛,環堵蒼生思謝安。 憂時兩鬢颯猶綠,捧日孤衷明獨丹。 笑揮霜箑向戎壘,倒挽銀漢清八寰。 功成入奏麒麟殿,中外好官揚歷遍。 才華已羨冠西曹,丰采還來照方面。 荔枝香凝粉署戟,桄榔影入薇垣甸。 憑高作賦羨才華,拄笏看山憶鄉縣。 鄉縣迢迢路幾千,齊安遠在長江邊。 石牛青嶂接巴蜀,螺湖綠水通湘沅。 鷗飛竹樓笑傲吏,鶴過赤壁懷詩仙。 迴廊忽披生色畫,一幅鵝湖萬金價。 書屋斜連洛浦陰,漁船暝泊臨皋下。 天低故壟鎖松柏,秋入平田熟禾稼。 征帆去住卻無情,王事鞅掌何由暇。 皇恩詔錫許歸榮,稚子牽衣父老迎。 更植社蓮招惠遠,添栽徑菊學淵明。 香醪再潑新醅白,斷綺重尋舊譜聲。 匡濟老臣心未減,卻從江國望神京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 間關:形容道路崎嶇。
  • 霖雨:連綿大雨。
  • 環堵:四周的牆壁,形容家境貧寒。
  • 孤衷:忠誠的心。
  • 霜箑:霜雪覆蓋的扇子,比喻寒冷的邊疆。
  • 銀漢:銀河,比喻天河。
  • 八寰:指天下。
  • 麒麟殿:古代宮殿名,指皇帝的居所。
  • 西曹:古代官署名。
  • 丰采:風采,指人的風度和氣質。
  • 薇垣:古代官署名。
  • 拄笏看山:形容官員閒適的生活。
  • 齊安:地名,今湖北黃岡。
  • 螺湖:湖名,具體位置不詳。
  • 湘沅:湘江和沅江,湖南的兩條主要河流。
  • 赤壁:地名,今湖北赤壁市,三國時期著名戰場。
  • 生色畫:色彩鮮明的畫。
  • 洛浦:地名,今河南洛陽市附近。
  • 故壟:舊墳。
  • 禾稼:莊稼。
  • 鞅掌:繁忙。
  • 社蓮:社日時種植的蓮花。
  • 徑菊:小路上的菊花。
  • 香醪:美酒。
  • 斷綺:斷裂的華麗織物,比喻舊時的美好。
  • 匡濟:救助,幫助。
  • 江國:指江南地區。

翻譯

你早年遭遇艱難,名聲卻在大江南北傳揚。江湘之地連綿大雨,人們想起諸葛亮的智慧,貧寒的百姓思念謝安的治理。你憂國憂民,兩鬢斑白卻依舊精神,忠誠的心如同孤星般明亮。你笑着揮動霜雪覆蓋的扇子,面對邊疆的戰事,彷彿能倒挽銀河,澄清天下。

功成名就後,你進入麒麟殿向皇帝報告,歷任中外要職,才華橫溢,風采照人。在官署中,荔枝的香氣凝結,桄榔的影子投射。你憑高作賦,才華橫溢,同時懷念故鄉的山川。

故鄉遙遙,位於長江邊的齊安。石牛青嶂連接巴蜀,螺湖綠水通向湘沅。鷗鳥在竹樓上歡笑,鶴鳥飛過赤壁懷念詩仙。迴廊中忽然展開一幅生動的畫,價值連城。書屋斜連洛浦的陰涼,漁船晚泊在臨皋之下。

天空低垂,舊墳上的松柏被鎖住,秋天的田野裏莊稼成熟。征帆來去無情,公務繁忙無暇。皇恩浩蕩,你被允許歸鄉榮耀,孩子們牽着衣角,父老們迎接。你種植社日蓮花,增添徑邊菊花,學習淵明的風範。美酒再次潑灑,舊時的美好重尋。

你這位老臣的心志未減,卻在江南望向神京。

賞析

這首作品描繪了徐本從艱難起步到功成名就的人生歷程,讚頌了他的才華和忠誠。詩中通過豐富的意象和生動的比喻,展現了徐本的英勇和智慧,以及他對國家和人民的深切關懷。同時,詩中也流露出對故鄉的深深眷戀和對美好生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人的高尚情操和深厚文化底蘊。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文