贈端孝思
端郎白皙如冠玉,葩辭麗藻撐滿腹。
生來未作九品官,聲價蚤已驚流俗。
阿翁舊日尚書郎,出領方鎮專衡湘。
掖垣休暇會賓客,冠帶楚楚盈華堂。
憐君三十猶未娶,卻向窮檐守章句。
紛華滿目何足雲,昔者炎門今不遇。
楊花三月石城西,翠袖紅裙滿大堤。
良辰歡笑暫行樂,永夜索寞猶孤棲。
興來呼酒秦淮屋,宣州雪梨如碧玉。
坐中北客爲燕歌,歌得前朝數般曲。
看君顏面人中英,暫時遜縮非避名。
鳳雛未必老丹穴,謝安亦豈忘蒼生。
玉堂學士龍門叟,日日談君不容口。
振翮青雲諒匪遙,與君且盡杯中酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白皙(xī):皮膚潔白。
- 冠玉:形容男子美貌,如戴玉冠。
- 葩辭麗藻:華麗的言辭和文采。
- 九品官:古代官職的等級,九品爲最低。
- 聲價:名聲和地位。
- 流俗:世俗之人。
- 方鎮:地方的軍事和行政長官。
- 衡湘:指湖南一帶。
- 掖垣:指宮牆,此指朝廷。
- 休暇:休息,休假。
- 冠帶:指官員的服飾。
- 楚楚:整潔美觀的樣子。
- 盈:充滿。
- 章句:指文章和詩句。
- 紛華:繁華,熱鬧。
- 炎門:顯赫的家族。
- 不遇:沒有得到應有的賞識或機會。
- 翠袖紅裙:指女子的服飾。
- 大堤:指堤岸。
- 良辰:美好的時光。
- 暫行樂:暫時享受快樂。
- 索寞:寂寞。
- 孤棲:孤獨地居住。
- 宣州雪梨:宣州產的雪梨,品質優良。
- 碧玉:形容顏色翠綠如玉。
- 燕歌:燕地的歌曲。
- 前朝:過去的朝代。
- 數般曲:幾種曲調。
- 顏面:面容,此指外表。
- 人中英:人羣中的英才。
- 遜縮:退縮,謙遜。
- 避名:避免名聲。
- 鳳雛:幼鳳,比喻英才。
- 丹穴:傳說中鳳凰的棲息地。
- 謝安:東晉名臣,以關心國家大事著稱。
- 蒼生:百姓。
- 玉堂學士:指在翰林院任職的學者。
- 龍門叟:指有學問的老者。
- 不容口:不停地談論。
- 振翮(hé):振翅,比喻奮發向上。
- 青雲:比喻高官顯貴。
- 匪遙:不遠。
翻譯
端郎膚色潔白如戴玉冠,滿腹華麗的言辭和文采。雖然至今未曾擔任過九品小官,但他的名聲早已震驚了世俗之人。他的父親曾是尚書郎,出任地方長官,專管衡湘地區。在朝廷休假期,他會賓客,華堂中滿是整潔美觀的官員。可憐端郎三十歲仍未娶妻,卻堅守在窮困的屋檐下研讀文章。眼前的繁華熱鬧何足掛齒,昔日的顯赫家族如今已不再得志。
三月楊花盛開在石城西,大堤上滿是穿着翠袖紅裙的女子。在這樣的美好時光裏,我們暫時享受快樂,但到了長夜,卻只能孤獨地居住。興致來時,我們在秦淮河邊的屋子裏喝酒,宣州的雪梨如碧玉般翠綠。坐中的北方客人唱起了燕地的歌曲,唱的是前朝的幾種曲調。
看端郎的面容,他是人羣中的英才,暫時的謙遜並非爲了避名。他如同幼鳳,未必會老於丹穴,像謝安一樣,他也不會忘記關心百姓。玉堂中的學士和龍門的老者,每天都談論端郎,讚不絕口。展翅飛向青雲的路並不遙遠,與君共飲杯中酒,期待未來的輝煌。
賞析
這首作品讚美了端孝思的才華與品格,通過對比他的現狀與過去的輝煌,表達了對他未來發展的期待。詩中運用了許多生動的比喻和形象的描繪,如「白皙如冠玉」、「葩辭麗藻撐滿腹」,展現了端孝思的非凡氣質和才華。同時,詩中也透露出對端孝思境遇的同情,以及對他堅守學問、不慕虛榮的讚賞。最後,詩人以「振翮青雲」的意象,寄寓了對端孝思未來能夠飛黃騰達的美好祝願。