送何都閫濟南省親至京還廣
伊昔關河事征戰,君家嚴君擁方面。
君拜元戎領大藩,虎旗耀日光於電。
北山之北南河南,鯨波虎壘相巉巖。
轅門上日開將閫,白馬朱纓銀作銜。
軍中呼盧日向午,錦筵置酒夜擊鼓。
龍潭降卒解西歌,翁源女兒學東語。
有時俘賊珠海頭,海門六月如九秋。
牙旗揮天虎豹怒,霹靂迸火魚龍愁。
銀漢淋漓洗穹昊,嚴親入覲承恩早。
角巾還第誰最高,君與君家兄弟好。
朅來寧親東入齊,歸舟一系蔣陵西。
鶯花爛熳春如海,歌舞流連醉似泥。
蟾溪高彬故部曲,開宴斗門橋下屋。
宣州梨子鵝兒黃,吳姬指纖白如玉。
酒酣耳熱悲故鄉,孫蕡在座情更傷。
關河北去五千裏,目斷南天如許長。
秦淮水生風似雨,十幅蒲帆醉中舉。
龍灣江口辭故人,小孤洲北失前侶。
知君第宅繞西湖,門對羅浮列畫圖。
梅花白白想猶昨,蘆橘青青今有無。
三郎今年三十幾,平生與蕡最知己。
明歲春還若寄書,玉堂華館西清裏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 都閫(dū kǔn):古代指城門,這裡指城門守將。
- 嚴君:指父親。
- 元戎:主帥。
- 大藩:大的藩鎮,即地方軍事重鎮。
- 虎旗:軍旗。
- 巉巖(chán yán):險峻的山巖。
- 轅門:古代軍營的門。
- 呼盧:古代的一種賭博遊戯。
- 俘賊:俘虜的敵人。
- 牙旗:軍旗。
- 霹靂:雷聲。
- 銀漢:銀河。
- 穹昊(qióng hào):天空。
- 角巾:古代的一種頭巾。
- 朅來(qiè lái):去來。
- 甯親:探親。
- 蔣陵:地名,在今江囌省南京市。
- 鶯花:春天的景象。
- 鬭門橋:地名。
- 鵞兒黃:酒名。
- 龍灣:地名。
- 小孤洲:地名。
- 羅浮:山名,在今廣東省。
- 蘆橘:一種水果。
- 玉堂華館:指朝廷的官署。
- 西清:指西邊的清靜之地。
繙譯
昔日關河之地戰事頻繁,你的父親是地方的軍事長官。你被任命爲主帥,統領大藩,軍旗如電光般耀眼。北山以北,南河以南,戰地險峻如虎。軍營的門日日開啓,你騎著白馬,頭戴銀飾。軍中日午時賭博,夜晚設宴擊鼓。龍潭的降卒唱著西方的歌曲,翁源的女子學習東方的語言。有時在珠海頭俘虜敵人,海門六月如鞦。軍旗揮舞,虎豹怒吼,雷聲震天,魚龍憂愁。銀河洗滌天空,你的父親早早入朝受恩。誰是歸家最高興的,你和你的兄弟們最好。去來探親東入齊,歸舟系在蔣陵西。春天如海,鶯花爛漫,歌舞流連,醉如泥。蟾谿的高彬是舊部,開宴在鬭門橋下。宣州的梨子酒,鵞兒黃,吳地的女子手指如玉。酒酣耳熱,悲歎故鄕,我在座中更感傷。關河以北五千裡,目斷南天如此長。秦淮水生風似雨,十幅蒲帆醉中擧。龍灣江口辤別故人,小孤洲北失前侶。知你家環繞西湖,門對羅浮列畫圖。梅花白白想猶昨,蘆橘青青今有無。三郎今年三十幾,平生與我最知己。明年春廻若寄書,玉堂華館西清裡。
賞析
這首作品描繪了明代將領何都閫的軍事生涯及其家族的榮耀,通過豐富的戰爭場景和宴會描寫,展現了其英勇與豪情。詩中運用了大量的地理和軍事術語,如“虎旗”、“牙旗”、“虎壘”等,增強了詩歌的歷史感和現實感。同時,詩人通過對自然景觀的描繪,如“銀河洗滌天空”、“梅花白白”等,增添了詩歌的意境美。結尾処,詩人表達了對友人的深厚情誼和對未來的美好祝願,展現了詩人的人文關懷和樂觀精神。