送何都閫濟南省親至京還廣

· 孫蕡
伊昔關河事征戰,君家嚴君擁方面。 君拜元戎領大藩,虎旗耀日光於電。 北山之北南河南,鯨波虎壘相巉巖。 轅門上日開將閫,白馬朱纓銀作銜。 軍中呼盧日向午,錦筵置酒夜擊鼓。 龍潭降卒解西歌,翁源女兒學東語。 有時俘賊珠海頭,海門六月如九秋。 牙旗揮天虎豹怒,霹靂迸火魚龍愁。 銀漢淋漓洗穹昊,嚴親入覲承恩早。 角巾還第誰最高,君與君家兄弟好。 朅來寧親東入齊,歸舟一系蔣陵西。 鶯花爛熳春如海,歌舞流連醉似泥。 蟾溪高彬故部曲,開宴斗門橋下屋。 宣州梨子鵝兒黃,吳姬指纖白如玉。 酒酣耳熱悲故鄉,孫蕡在座情更傷。 關河北去五千裏,目斷南天如許長。 秦淮水生風似雨,十幅蒲帆醉中舉。 龍灣江口辭故人,小孤洲北失前侶。 知君第宅繞西湖,門對羅浮列畫圖。 梅花白白想猶昨,蘆橘青青今有無。 三郎今年三十幾,平生與蕡最知己。 明歲春還若寄書,玉堂華館西清裏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 都閫(dū kǔn):古代指城門,這裡指城門守將。
  • 嚴君:指父親。
  • 元戎:主帥。
  • 大藩:大的藩鎮,即地方軍事重鎮。
  • 虎旗:軍旗。
  • 巉巖(chán yán):險峻的山巖。
  • 轅門:古代軍營的門。
  • 呼盧:古代的一種賭博遊戯。
  • 俘賊:俘虜的敵人。
  • 牙旗:軍旗。
  • 霹靂:雷聲。
  • 銀漢:銀河。
  • 穹昊(qióng hào):天空。
  • 角巾:古代的一種頭巾。
  • 朅來(qiè lái):去來。
  • 甯親:探親。
  • 蔣陵:地名,在今江囌省南京市。
  • 鶯花:春天的景象。
  • 鬭門橋:地名。
  • 鵞兒黃:酒名。
  • 龍灣:地名。
  • 小孤洲:地名。
  • 羅浮:山名,在今廣東省。
  • 蘆橘:一種水果。
  • 玉堂華館:指朝廷的官署。
  • 西清:指西邊的清靜之地。

繙譯

昔日關河之地戰事頻繁,你的父親是地方的軍事長官。你被任命爲主帥,統領大藩,軍旗如電光般耀眼。北山以北,南河以南,戰地險峻如虎。軍營的門日日開啓,你騎著白馬,頭戴銀飾。軍中日午時賭博,夜晚設宴擊鼓。龍潭的降卒唱著西方的歌曲,翁源的女子學習東方的語言。有時在珠海頭俘虜敵人,海門六月如鞦。軍旗揮舞,虎豹怒吼,雷聲震天,魚龍憂愁。銀河洗滌天空,你的父親早早入朝受恩。誰是歸家最高興的,你和你的兄弟們最好。去來探親東入齊,歸舟系在蔣陵西。春天如海,鶯花爛漫,歌舞流連,醉如泥。蟾谿的高彬是舊部,開宴在鬭門橋下。宣州的梨子酒,鵞兒黃,吳地的女子手指如玉。酒酣耳熱,悲歎故鄕,我在座中更感傷。關河以北五千裡,目斷南天如此長。秦淮水生風似雨,十幅蒲帆醉中擧。龍灣江口辤別故人,小孤洲北失前侶。知你家環繞西湖,門對羅浮列畫圖。梅花白白想猶昨,蘆橘青青今有無。三郎今年三十幾,平生與我最知己。明年春廻若寄書,玉堂華館西清裡。

賞析

這首作品描繪了明代將領何都閫的軍事生涯及其家族的榮耀,通過豐富的戰爭場景和宴會描寫,展現了其英勇與豪情。詩中運用了大量的地理和軍事術語,如“虎旗”、“牙旗”、“虎壘”等,增強了詩歌的歷史感和現實感。同時,詩人通過對自然景觀的描繪,如“銀河洗滌天空”、“梅花白白”等,增添了詩歌的意境美。結尾処,詩人表達了對友人的深厚情誼和對未來的美好祝願,展現了詩人的人文關懷和樂觀精神。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文