(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闌(lán):欄杆。
- 當戶:正對着門戶。
- 銀杏樹陰:銀杏樹下的陰影。
- 不受暑:不感到暑熱。
- 薔薇花:一種觀賞植物,花色豐富,香氣濃郁。
- 羽翮(hé):鳥的翅膀。
- 捫(mén):觸摸。
- 河漢:銀河。
- 星辰:星星。
- 莫欺:不要小看。
- 胡牀:一種可以摺疊的輕便坐具。
- 岸角巾:整理頭巾,露出額頭,形容豪放不羈的樣子。
翻譯
酒意正濃,我倚在欄杆上,夕陽西下,眼前的青山正對着門戶,宛如高人的姿態。銀杏樹下的陰影涼爽宜人,不受暑熱侵擾,薔薇花盛開,彷彿春天還未離去。我目送着雲霄中飛翔的鳥兒,仰望它們的羽翼,伸手觸摸那近在咫尺的銀河和星辰。不要小看我老子的才情減退,我依然可以豪放地坐在胡牀上,整理我的頭巾,露出額頭。
賞析
這首作品描繪了詩人在夕陽下飲酒賞景的情景,通過「青山當戶」、「銀杏樹陰」、「薔薇花開」等意象,展現了自然的寧靜與美好。詩中「目送雲霄」、「手捫河漢」表達了詩人對天空的嚮往和對宇宙的敬畏。結尾的「莫欺老子才情減」則顯示了詩人不減當年的豪情與自信。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的豪放態度。