寄贈廣東鄭憲使金寶

· 孫蕡
一掃炎氛障海東,柏臺明月晃丹衷。 羣黎頓使無夷習,遠俗能令有古風。 當道豺狼寧躑躅,啼飢兒女得從容。 殊方深仰綱維肅,何日歸遊化育中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 炎氛:炎熱的氣氛。
  • 障海東:阻擋在海的東邊,指廣東地區。
  • 柏臺:古代御史臺的別稱,這裏指鄭憲使的官署。
  • 丹衷:赤誠的心。
  • 羣黎:百姓。
  • 夷習:野蠻的習慣。
  • 遠俗:偏遠地區的習俗。
  • 古風:古代的風俗和道德。
  • 當道:當權,掌握政權。
  • 豺狼:比喻兇惡的官員或盜賊。
  • 躑躅:徘徊不前。
  • 啼飢兒女:因飢餓而哭泣的孩子們。
  • 從容:安逸,無憂無慮。
  • 殊方:異域,指廣東以外的地區。
  • 綱維:國家的法律和制度。
  • 化育:教化培育。

翻譯

一掃廣東東部的炎熱氣氛,柏臺的明月照耀着赤誠的心。 百姓們立刻擺脫了野蠻的習慣,偏遠地區的習俗也能恢復古代的風尚。 掌握政權的豺狼不再徘徊,飢餓哭泣的孩子們得以安逸。 異域深深仰慕這裏的法律制度嚴明,不知何時能歸去遊歷於教化培育之中。

賞析

這首作品讚頌了鄭憲使在廣東地區的政績,通過對比描繪了他在治理前後社會風氣的巨大變化。詩中「一掃炎氛障海東」形象地表達了鄭憲使清除了地方的混亂與不安,「羣黎頓使無夷習,遠俗能令有古風」則具體描繪了他如何改善了當地百姓的生活習慣,恢復了古代的良好風尚。後兩句則表達了對鄭憲使政績的敬仰和對未來教化的期待。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,充分展現了鄭憲使的政績和作者的敬仰之情。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文