雜詩六首
飄風振長薄,夕日澹無輝。
良人久楚蜀,今在沅水西。
別時春花發,秋葉忽已飛。
無由通精神,夢寐長相隨。
欲寄一尺書,臨風久徘徊。
遊鱗沒水風,徵雁杳雲涯。
哀猿常對吟,凍烏亦並棲。
居然獨處廓,坐使恩愛違。
何能一會晤,以慰悽惻懷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飄風:疾風。
- 長薄:長草叢生的地方。
- 澹:淡,不濃。
- 良人:古代妻子對丈夫的稱呼。
- 楚蜀:指湖北、四川一帶。
- 沅水:河流名,位於湖南省西部。
- 通精神:傳遞心意,交流情感。
- 遊鱗:遊動的魚。
- 徵雁:遷徙的雁羣。
- 杳:遠得不見蹤影。
- 雲涯:雲的邊際,比喻極遠的地方。
- 哀猿:哀鳴的猿猴。
- 凍烏:受凍的烏鴉。
- 獨處廓:獨自處於空曠之地。
- 恩愛違:恩愛之情被阻隔。
- 會晤:見面。
- 悽惻:悲傷,哀痛。
翻譯
疾風吹動着長草叢生的地方,夕陽顯得黯淡無光。 我的丈夫長久在湖北四川一帶,現在又到了沅水的西邊。 我們分別時春花正盛開,如今秋葉已飄落。 無法傳遞彼此的心意,只能在夢中相隨。 想要寄出一封書信,卻在風中徘徊良久。 遊動的魚兒消失在水波中,遷徙的雁羣遠去不見蹤影。 哀鳴的猿猴常對着我吟唱,受凍的烏鴉也並肩棲息。 我居然獨自一人處於這空曠之地,使得恩愛之情被阻隔。 多麼希望能與他見上一面,以慰藉我這悲傷的心懷。
賞析
這首作品表達了深切的思念和孤獨之情。詩中通過描繪飄風、夕日、秋葉等自然景象,營造出一種淒涼的氛圍,反映了詩人內心的孤寂與無奈。詩人的丈夫遠在他鄉,無法傳遞心意,只能在夢中相隨,這種無法觸及的距離感加深了詩人的悲傷。詩末表達了強烈的相見願望,希望能以此慰藉心中的悽惻。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對遠方親人的深切思念。