幽居雜詠七十四首,自洪武十一年平原還家作也

· 孫蕡
偶趁新涼理釣船,秋雲映水色澄鮮。 漁童解撒攔江網,剩得槎頭縮項鯿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽居:隱居,指居住在偏僻安靜的地方。
  • 釣船:釣魚用的小船。
  • 澄鮮:清澈明亮。
  • 漁童:年輕的漁夫。
  • 解撒:解開並撒下。
  • 攔江網:橫跨江面的大型漁網。
  • 槎頭:木筏的頭部。
  • 縮項鯿:一種魚,此處指被網住的魚。

翻譯

偶爾趁着涼爽的天氣整理釣魚的小船,秋天的雲彩映照在水中,顯得格外清澈明亮。年輕的漁夫懂得如何撒下橫跨江面的大網,結果捕獲了許多頭部縮起的鯿魚。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的秋日漁村景象。詩人通過「偶趁新涼理釣船」和「秋雲映水色澄鮮」兩句,傳達出一種閒適與寧靜的氛圍。後兩句「漁童解撒攔江網,剩得槎頭縮項鯿」則生動地描繪了漁童捕魚的情景,展現了漁村生活的樸實與自然。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對田園生活的嚮往和讚美。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文