靈巖寺

· 孫蕡
屧廊猶記館娃名,照水荒臺草自青。 幾樹芙蓉開水閣,雨餘西子醉初醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屧廊:古代建築中的一種長廊,這裏特指靈巖寺中的長廊。
  • 館娃:指宮女,這裏可能指靈巖寺中供奉的女性神像或與女性相關的歷史人物。
  • 照水:指水面反射的光線,這裏形容荒臺在水中的倒影。
  • 荒臺:廢棄的臺基或建築遺址。
  • 芙蓉:即荷花,這裏指荷花盛開的景象。
  • 水閣:建在水邊或水上的閣樓。
  • 西子:指西施,中國古代四大美女之一,這裏借指美麗的女子。
  • 醉初醒:形容雨後的清新,如同美人酒醒後的清醒與美麗。

翻譯

還記得靈巖寺中那條長廊的名字,它曾是宮女的居所,如今荒臺倒映在水中,草色依舊青翠。幾株荷花在水閣旁盛開,雨後的西子彷彿剛剛從醉意中醒來,顯得格外清新脫俗。

賞析

這首作品描繪了靈巖寺的靜謐與歷史的沉澱。詩人通過對屧廊、館娃、荒臺等元素的回憶,勾勒出一幅古寺的滄桑畫卷。芙蓉盛開、水閣靜立,以及雨後西子的醉醒,都增添了詩意的清新與美麗。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對古寺遺蹟的懷念與對自然美景的讚美。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文