(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽居:隱居。
- 雜詠:隨意吟詠。
- 洪武十一年:明朝洪武年間的第十一年,即公元1378年。
- 平原:地名,可能指作者的家鄉或某個平原地區。
- 釣磯:釣魚時坐的石頭。
- 羊裘:羊皮製成的衣服。
翻譯
我本想隱居學釣魚,坐在石頭上埋名隱姓, 誰知道天上的客星竟然移動了。 前灘的水退去,西風帶來寒意, 我找到了羊皮衣服,卻不敢披上。
賞析
這首詩表達了作者孫蕡隱居生活的願望與現實的矛盾。首句「本學埋名坐釣磯」展現了作者嚮往的寧靜生活,但緊接着的「誰言天上客星移」暗示了不可預知的變化。末句「覓得羊裘不敢披」則反映了作者在現實中的無奈與謹慎,即使找到了保暖的羊皮衣,也因爲某種原因不敢輕易使用。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了隱士對世事無常的感慨和對隱居生活的複雜情感。