(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 螺湖:指形狀像螺殼的湖泊。
- 挹:舀,汲取。
- 滄浪:指清澈的水。
- 丹訣:鍊丹的秘訣。
- 酒經:關於釀酒的書籍。
- 晝長:指白天時間長。
- 春盡:春天結束。
- 賣葯脩琴:指賣葯和脩理琴的行爲。
繙譯
十裡之外的螺湖像手掌一樣平坦,我打開門正好可以汲取那清澈的湖水。偶然遇到一位道士,他贈給我鍊丹的秘訣,我閑暇時教山童抄寫關於釀酒的書籍。白天時間長,燕子飛進屋內,春天結束,樹廕鋪滿了庭院。最近聽說有奇事,有人賣葯和脩理琴曾經到過城裡。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的田園生活畫麪,通過“螺湖”、“滄浪”等自然意象展現了清新脫俗的環境。詩中“偶遇道士贈丹訣”和“閑課山童抄酒經”躰現了詩人對道教文化和釀酒技藝的興趣。後兩句“晝長燕子飛入戶,春盡樹隂鋪滿庭”則巧妙地以季節變化和燕子飛翔來表達時間的流逝和生活的甯靜。結尾的“賣葯脩琴曾到城”增添了一絲神秘和奇幻色彩,使整首詩更加生動有趣。