所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓬轉:像蓬草一樣隨風轉動,比喻漂泊不定。
- 新詠:新的詩作。
- 舊非:過去的錯誤或不足。
- 丁寧:叮囑,囑咐。
- 初夏雨:初夏時節的雨。
- 故山薇:故鄉的薇草,這裏指故鄉的植物,象徵着對故鄉的思念。
翻譯
歲月換走了青春的容顏,春天也拋下了綠酒歸去。 我這孤獨的身影,如同隨風轉動的蓬草,老眼看着花兒飄飛。 在憂愁中創作出新的詩篇,在閒暇中反思過去的錯誤。 我叮囑那初夏的雨,願它好好滋養我故鄉的薇草。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝和人生漂泊的感慨,以及對故鄉的深深思念。詩中,「年換朱顏去,春拋綠酒歸」描繪了歲月的無情和青春的消逝,而「孤身類蓬轉,老眼看花飛」則進一步以蓬草和飛花爲喻,形象地表達了詩人的孤獨和無奈。後兩句「愁裏成新詠,閒中簡舊非」展示了詩人在憂愁中尋找創作靈感,同時也在反思過去的經歷。結尾的「丁寧初夏雨,好長故山薇」則寄託了詩人對故鄉的思念和祝福,希望初夏的雨水能滋潤故鄉的植物,也象徵着詩人對故鄉的深情厚意。
桑悅
明蘇州府常熟人,字民懌,號思玄居士。成化元年舉人。會試得副榜。除泰和訓導,遷柳州通判,丁憂,遂不再出。好爲大言,以孟子自況,謂文章舉天下惟悅,次則祝允明。有《桑子庸言》、《思玄集》。
► 119篇诗文
桑悅的其他作品
- 《 和陶雜詩六首 》 —— [ 明 ] 桑悅
- 《 虞美人 · 春曉憶長沙作 》 —— [ 明 ] 桑悅
- 《 感懷詩 》 —— [ 明 ] 桑悅
- 《 和朱文公讀道書 其二 》 —— [ 明 ] 桑悅
- 《 感懷詩 》 —— [ 明 ] 桑悅
- 《 和朱文公讀道書 其三 》 —— [ 明 ] 桑悅
- 《 和朱文公讀道書 其四 》 —— [ 明 ] 桑悅
- 《 和朱文公讀道書 其一 》 —— [ 明 ] 桑悅