秋風二首

· 孫蕡
秋風淅淅吹屏山,汴何之水聲潺潺。 歸雲一似宦情薄,飛雁不將鄉信還。 千峯澹對寂寞景,孤客況棲羈旅間。 且可狂歌對樽酒,未須慘慼懷江關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淅淅:形容風聲細小而連續。
  • 屏山:山名,這裏泛指山巒。
  • 汴何:指汴河,古代重要的水路。
  • 潺潺:形容水流聲。
  • 宦情:指做官的心情或官場生涯。
  • 羈旅:指在外漂泊的生活。

翻譯

秋風輕輕地吹過山巒,汴河的水聲潺潺作響。 歸來的雲彩彷彿在說官場生涯淡薄,飛翔的大雁也不帶回鄉的消息。 千山萬峯靜靜地對着這寂寞的景色,孤獨的旅客更是棲身於異鄉之中。 暫且放聲狂歌,對着酒杯,不必悲傷淒涼地懷念故鄉。

賞析

這首詩描繪了秋風中的孤獨與思鄉之情。詩中,「秋風淅淅吹屏山」與「汴何之水聲潺潺」共同營造了一種寧靜而略帶憂傷的氛圍。通過「歸雲」與「飛雁」的比喻,表達了詩人對官場生涯的淡漠和對家鄉的深切思念。後兩句則展現了詩人在異鄉的孤獨與無奈,但仍選擇以狂歌對酒來排遣內心的苦悶,顯示了一種超脫與豁達。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文