(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危坐:端坐。
- 賀監湖:指杭州西湖,因唐代詩人賀知章曾在此居住而得名。
- 白水:清澈的水。
- 搖光:閃爍的光芒。
- 青天:晴朗的天空。
- 倒影:物體在水中的映像。
- 一塵無:形容非常乾淨,沒有一絲塵埃。
- 魚龍:水中生物,這裏泛指水族。
- 生風浪:引起波濤。
- 鷗鷺:水鳥。
- 釣徒:釣魚的人。
- 胡公:指胡宗憲,明代官員,曾任浙江巡撫。
- 納事:處理事務。
- 陶朱:指陶朱公,即范蠡,春秋時期越國大夫,後隱居經商,成爲富商。
翻譯
在亭中端坐,只見孤月高懸,何必遠赴西遊去賀監湖賞月。 清澈的水面波光閃爍,千頃之闊,青天在水中倒影,潔淨無塵。 水中的魚龍不敢掀起風浪,水鳥鷗鷺也不必陪伴釣魚的人。 當年胡公在此處理政務,這裏的確不是陶朱公隱居經商的地方。
賞析
這首作品描繪了亭中靜觀月夜湖景的寧靜與超然。詩中「白水搖光千頃闊,青天倒影一塵無」以生動的意象展現了湖面的寬廣與清澈,表達了詩人對自然美景的讚美與嚮往。後兩句則通過對比胡公與陶朱公的不同境遇,隱含了對隱逸生活的嚮往與對現實政治的淡漠。