天鏡亭

亭中危坐月輪孤,何必西遊賀監湖。 白水搖光千頃闊,青天倒影一塵無。 魚龍不敢生風浪,鷗鷺何須伴釣徒。 當日胡公深納事,此中端不許陶朱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 危坐:端坐。
  • 賀監湖:指杭州西湖,因唐代詩人賀知章曾在此居住而得名。
  • 白水:清澈的水。
  • 搖光:閃爍的光芒。
  • 青天:晴朗的天空。
  • 倒影:物體在水中的映像。
  • 一塵無:形容非常乾淨,沒有一絲塵埃。
  • 魚龍:水中生物,這裏泛指水族。
  • 生風浪:引起波濤。
  • 鷗鷺:水鳥。
  • 釣徒:釣魚的人。
  • 胡公:指胡宗憲,明代官員,曾任浙江巡撫。
  • 納事:處理事務。
  • 陶朱:指陶朱公,即范蠡,春秋時期越國大夫,後隱居經商,成爲富商。

翻譯

在亭中端坐,只見孤月高懸,何必遠赴西遊去賀監湖賞月。 清澈的水面波光閃爍,千頃之闊,青天在水中倒影,潔淨無塵。 水中的魚龍不敢掀起風浪,水鳥鷗鷺也不必陪伴釣魚的人。 當年胡公在此處理政務,這裏的確不是陶朱公隱居經商的地方。

賞析

這首作品描繪了亭中靜觀月夜湖景的寧靜與超然。詩中「白水搖光千頃闊,青天倒影一塵無」以生動的意象展現了湖面的寬廣與清澈,表達了詩人對自然美景的讚美與嚮往。後兩句則通過對比胡公與陶朱公的不同境遇,隱含了對隱逸生活的嚮往與對現實政治的淡漠。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文