(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扁舟:小船。
- 潯陽:今江西省九江市的古稱。
- 香爐:指廬山香爐峯。
- 五老巔:指廬山五老峯的頂峯。
- 天燈:這裏比喻紅葉在天空中的景象。
- 僧社:僧人的居所或寺廟。
- 斷猿:孤猿,指孤獨的猿猴。
- 蒼崖:青黑色的山崖。
- 東林寺:位於廬山的一座著名佛教寺廟。
- 銀漢:銀河。
- 瀑布川:瀑布流經的河流。
- 宗雷:指宗炳和雷次宗,兩位南朝時期的著名隱士。
- 四想:佛教用語,指四種妄想。
- 千峯:形容山峯衆多。
翻譯
夜晚,我乘坐小船停靠在潯陽江岸,隱約可見香爐峯和五老峯的頂端。紅葉如同天燈在飛鳥之外飄揚,白蓮盛開在僧人的居所旁,孤猿的哀鳴聲斷斷續續。青黑色的山崖與東林寺的影子交融,銀河的光輝與瀑布的流水相連。我也有宗炳和雷次宗那樣的隱逸之志,但卻無法找到通往羣仙所在的路徑,穿越那無數的山峯。
賞析
這首詩描繪了廬山夜晚的靜謐與神祕,通過「扁舟夜泊」、「紅葉天燈」、「白蓮僧社」等意象,展現了詩人對自然美景的深刻感受。詩中「蒼崖影合東林寺,銀漢光連瀑布川」一句,巧妙地將自然景觀與人文景觀結合,表達了詩人對隱逸生活的嚮往。結尾的「千峯無路訪羣仙」則透露出詩人對現實世界的無奈和對理想境界的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。