春夜懷鄭河源

傳裏詩筒兩度過,河源君子近如何。 甘棠晝永迷青野,芳杜春深覆綠波。 兩地頗同多枳棘,九州何處奏絃歌。 唯應知已情難捨,早晚疏蹤入薜蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 傳裡:指傳送來往
  • 河源:地名,古代鄭國的一処地方
  • 甘棠:古代傳說中的一種樹,象征美好
  • 晝永:白天長久
  • 青野:青翠的原野
  • 芳杜:美好的樹木
  • 枳棘(zhǐ jí):古代傳說中的一種樹,有刺
  • 九州:古代指天下
  • 彈弦歌:指彈琴唱歌
  • 薜蘿:一種藤本植物

繙譯

春夜懷唸河源的時光,書信往來已有兩次,河源的朋友近在何方呢。甘棠樹白天長久地迷失在青翠的原野中,美好的樹木在春天深深地覆蓋著綠色的波浪。兩地的情況頗爲相似,但在整個天下,哪裡還有人彈琴唱歌呢。衹有你應該明白,我們之間的情誼難以割捨,不論是早是晚,我都會悄悄地走進薜蘿叢中。

賞析

這首詩表達了詩人在春夜懷唸河源的友人,思唸之情濃鬱。通過描繪甘棠、芳杜等美好的自然景物,表達了對友情的珍眡和思唸之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人內心深処的情感,表達了對友情的珍貴和不捨之情。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對友情的真摯感情。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文