送張掌教致仕歸臨江

青眼摩挲醉袂分,那堪客裏別夫君。 風情好似陶彭澤,官職常如鄭廣文。 渝水晚沙眠宿鷺,蒙山老樹映歸雲。 虛堂索句昏鍾靜,宦海潺湲想未聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

摩挲(mó sā):輕輕摩擦。袂(mèi):袖子。陶彭澤(Táo Péngzé):指陶淵明,字彭澤,東晉時期著名的文學家。鄭廣文(Zhèng Guǎngwén):指鄭玄,字廣文,東漢時期著名的學者。

翻譯

青眼輕輕摩挲着醉意的袖子,怎忍心在客廳與丈夫分離。 風情好似陶彭澤,官職常如鄭廣文。 晚上在渝水邊沙灘上睡眠,老樹在蒙山上映着歸雲。 空蕩的廳堂裏尋找着詩句,暮色中鐘聲靜靜,對於宦海的滄桑變遷尚未有所領悟。

賞析

這首詩描繪了送別掌教張先生歸隱的場景。詩人以優美的筆觸描繪了離別時的心情,表達了對張先生的敬重和思念之情。通過對陶淵明和鄭玄的比喻,展現了張先生高尚的品德和學識。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人對張先生的深厚感情,整體氛圍優美而淒涼。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文