寄姚安楊使君

匹馬天南客夢孤,一麾迢遞問蒼梧。 魚龍夜度昆明水,虎豹朝行貴竺途。 草檄共看司馬後,題詩曾吊謫仙無。 燕山越嶠空回首,愁絕都門舊酒徒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

匹馬:單獨的一匹馬。
迢遞:遙遠。
蒼梧:地名,指古代南方地區。
魚龍:傳說中的水族生物。
崑明水:指崑明湖。
虎豹:指猛獸。
貴竺:地名,指古代南方地區。
草檄:指檄文。
司馬:古代官職名。
謫仙:被貶謫成仙。
燕山:地名,指古代北方地區。
越嶠:地名,指古代南方地區。
都門:指京城的城門。

繙譯

一匹孤獨的馬作爲南方的客人,夢中漫遊,遠遠地問候著蒼梧的風景。夜晚,像魚龍一樣穿越崑明湖水,白天,像虎豹一樣行走在貴竺的道路上。共同看著司馬的檄文,曾經寫詩吊唸被貶謫成仙的人。廻首燕山和越嶠,心情沉鬱,都門前的舊酒已無人共飲。

賞析

這首詩描繪了一位南方客人的旅途經歷,通過對自然景色和歷史人物的描寫,展現了詩人對於人生沉浮和時光流逝的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對於人生命運的思考和對於過往時光的懷唸之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文