(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 易水:河流名,位於今河北省西部。
- 櫂(zhào):船槳,這裡指船。
- 綸(lún):釣魚用的線。
- 巨先:人名,可能是指古代的某位俠士。
- 任俠:指行俠仗義。
- 方朔:人名,可能是指古代的某位賢士。
- 含毫客:指文人墨客。
- 擊築人:指樂師或音樂愛好者。
- 刺:古代的名片。
- 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,這裡泛指貴族或富家子弟。
- 塵:塵囂,指世俗的繁華喧囂。
繙譯
易水之上,船衹剛剛能夠通行,你卻垂下了百尺的釣線。巨先原本就是行俠仗義之人,方朔又豈會永遠貧窮。在座的有含著筆思考的文人,門前則聚集了許多擊築的音樂愛好者。你懷中還揣著雙刺(名片),卻不願隨五陵的塵囂而去。
賞析
這首詩描繪了一幅江湖隱逸的圖景,通過對易水、釣線等自然元素的描寫,展現了詩人對隱逸生活的曏往。詩中提到的巨先和方朔,分別象征著俠義與清貧,表達了詩人對這些品質的贊賞。最後兩句則通過對比含毫客與擊築人,以及懷中雙刺與五陵塵,進一步強調了詩人不願隨波逐流,甯願保持獨立人格和高潔情操的決心。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 夜泊金閶寄奠王敬美先生八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 十六夜喻別駕邀同汪公重集俞園得池字 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄邊上友人 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 獨酌逍遙館醉中拈筆漫書五絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 南屏逢沈李二生談道因約餘遊天台口號戲贈 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 洛陽道 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 渡江有懷秣陵舊遊八首再寄王長公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 過吳生夜飲作方徐茅王諸少同集 》 —— [ 明 ] 胡應麟