野寺古槐奇絕亭亭如車蓋四望皆同樹身屹立丈許其顛折爲五枝折處寬平可四人箕踞坐餘挈胡茅兩生散發豪飲其中日
古樹空王宅,重來一抱琴。
清陰浮廣殿,黛色掛遙岑。
薄暮涼風動,先秋皓魄臨。
南柯塵夢斷,千劫護叢林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 箕踞:jī jù,一種坐姿,兩腳張開,形狀像簸箕。
- 挈:qiè,帶領。
- 胡茅:可能指兩位姓胡和茅的朋友。
- 豪飲:háo yǐn,痛飲,暢飲。
- 皓魄:hào pò,明亮的月光。
- 南柯:nán kē,指夢境,源自《南柯太守傳》。
- 千劫:qiān jié,佛教用語,指極長的時間或多次的劫難。
翻譯
在古老的寺廟中,有一棵奇特的槐樹,它高聳挺拔,形狀宛如車蓋,四周的景色都與它相似。樹身直立,高達數丈,頂部分叉成五枝,分叉處寬闊平坦,足以容納四人以箕踞的姿勢坐着。我帶領胡茅兩位朋友,散開頭髮,在其中暢飲至日暮時分才離開。
我再次來到這棵古樹所在的空曠王宅,手中抱着琴。樹蔭輕輕覆蓋着廣闊的殿堂,遠處的山巒被樹影映照得青翠欲滴。傍晚時分,涼風開始吹拂,預示着秋天的到來,明亮的月光也悄然降臨。南柯一夢的幻境已經結束,經歷了無數劫難,我仍然守護着這片叢林。
賞析
這首作品描繪了古寺中一棵槐樹的奇特景象,以及作者與友人在樹下的豪飲情景。通過「清陰浮廣殿,黛色掛遙岑」等句,展現了古樹與周圍環境的和諧相融,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。後兩句則表達了作者對過往夢境的回憶和對守護叢林的堅定信念,體現了作者超脫塵世、追求心靈淨土的情懷。