(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桂楫:用桂木製成的船槳。
- 沙棠:一種樹名,這裏指用沙棠木製成的船。
- 朱欄:紅色的欄杆。
- 錦纜:用錦緞製成的纜繩。
- 牙檣:象牙裝飾的桅杆。
- 青油:青色的油布,用於遮陽。
- 翠黛:翠綠色的眉毛,這裏形容風的顏色。
- 洞簫:一種樂器,簫的一種。
- 滄浪:水名,這裏指水聲。
翻譯
桂木製成的船槳在沙棠木船上輕輕盪漾,紅色的欄杆高達十尺有餘。三艘船用錦緞纜繩相連,四根桅杆裝飾着象牙,排列整齊。青色的油布遮擋着陽光,翠綠色的風狂野地吹拂。在明亮的月光下,洞簫的聲音悠揚,與水聲和諧共鳴。
賞析
這首詩描繪了一幅水上船行的美景,通過精緻的物品描寫和色彩的運用,展現了船隻的華美和水上風光的寧靜與和諧。詩中「桂楫漾沙棠」和「朱欄十尺強」等句,不僅展示了船隻的精緻,也通過色彩的對比增強了視覺的衝擊力。後半部分通過「洞簫明月底,一曲和滄浪」的描寫,將音樂與自然景色融爲一體,表達了詩人對自然美景的讚美和對和諧生活的嚮往。