宿狄明叔園亭二首

閒來種瓜墅,門巷半垂藤。 石室藏金匱,星臺控玉繩。 茶招陽羨客,飯供雪山僧。 下榻餘將臥,清宵話大乘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xián):同「閒」,空閒。
  • 種瓜:指隱居耕種,源自東漢初年隱士龐德公的故事,他在襄陽東門外種瓜。
  • (shù):別墅,指在郊外或風景區建造的供休養用的園林住宅。
  • 石室:指堅固的房屋,也可指藏書室。
  • 金匱(guì):金屬製的藏書櫃,多指藏重要或珍貴文件的地方。
  • 星臺:觀測星象的高臺。
  • 玉繩:星名,常用來泛指羣星。
  • 陽羨客:指來自陽羨(今江蘇宜興)的客人,陽羨以產茶聞名。
  • 雪山僧:指來自雪山的僧人,雪山常被視爲佛教聖地。
  • 下榻(tà):指住宿,留宿。
  • 大乘(chéng):佛教術語,指大乘佛教,強調普渡衆生。

翻譯

空閒時在別墅裏種瓜,門前的小巷半掩着垂藤。 堅固的房屋裏藏着珍貴的書籍,高臺上觀測着星辰。 邀請來自陽羨的客人品茶,爲雪山的僧人提供飯食。 留宿之後,我將在清靜的夜晚與他們討論大乘佛法。

賞析

這首作品描繪了詩人在自己的園亭中閒適的生活場景,通過「種瓜」、「藏書」、「觀星」等細節,展現了詩人對自然和學問的熱愛。詩中「陽羨客」與「雪山僧」的描繪,不僅增添了文化交流的氛圍,也體現了詩人對不同文化和宗教的尊重與包容。最後,詩人表達了對大乘佛法的嚮往,顯示了其精神追求的深度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的滿足和對精神世界的追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文