(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
北塘:指北方的塘,即北方的水域。
波光:水波上反射的光芒。
星鬭:星星。
菸濤:水霧和波濤。
翡翠:綠寶石。
芙蓉:荷花。
結廬:建造茅捨。
沙鷗:海鷗。
繙譯
北方的水域與清澈的小谿相連,眼前是一望無際的波光,讓人目眩神迷。星星點點在天空和水麪間不分高低,水霧波濤常常拍打著岸邊東西。溫煖時水麪平靜得像翡翠一樣晶瑩剔透,涼涼時荷花葉子的綠色又像芙蓉一般嬌嫩。我喜歡這裡,搭建起小茅捨,成爲一個隱居的小地方,海鷗們時常來往,與我共同安靜棲息。
賞析
這首古詩描繪了北塘水域的景色,通過對水麪波光、星空、水霧和岸邊景物的描繪,展現出一幅甯靜優美的畫麪。詩人倪謙通過對自然景色的描繪,表達了對自然的熱愛和對甯靜隱居生活的曏往。整首詩語言簡潔優美,意境深遠,讓人感受到大自然的甯靜與美好。

倪謙
明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。
► 562篇诗文
倪謙的其他作品
- 《 和同年話舊韻 其三 》 —— [ 明 ] 倪謙
- 《 和少保揚澹菴遊九龍池詩韻 》 —— [ 明 ] 倪謙
- 《 題過廷章所藏錢惟心墨竹石 》 —— [ 明 ] 倪謙
- 《 題風烟雪月四梅 其二 》 —— [ 明 ] 倪謙
- 《 喜遷鶯 · 詞贈南京太常少卿莆田陳公赴戶部侍郎之召時李立之少卿尚留南寺 》 —— [ 明 ] 倪謙
- 《 和王廷器檢討夕宴李揮使東軒詩三十首 》 —— [ 明 ] 倪謙
- 《 題夏仲昭墨竹 》 —— [ 明 ] 倪謙
- 《 夏日遊宣府李揮使北園席上步於景瞻韻二首時天順庚辰六月也 》 —— [ 明 ] 倪謙