(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
樂清軒:指詩人的書齋名,取意樂觀清淨之意。
沙士清:指詩人的別號。
杜陵:地名,指杜甫的陵墓。
浣花居:古代文人雅居之地名。
蘭英:指蘭花和英姿。
砌:指園林中的石砌路。
柿葉:柿子的葉子。
磬:一種古代樂器。
奴顏:指女子的容顏。
羽輕:指女子的輕盈身姿。
洛城:指洛陽城。
堯夫:指古代傳說中的堯帝。
翻譯
樂清軒的詩篇比起清溪畫來更加美麗,杜陵新建的浣花居。蘭花和英姿環繞着石砌小徑,柿子葉垂下的綠色可以寫字。古代樂器磬聲響起,女子的容顏羞澀嬌媚,身姿輕盈如仙欲憑虛飄逸。洛陽城中有多少行窩,爭相等待堯帝駐足小車。
賞析
這首詩描繪了詩人倪謙的書齋樂清軒,以及他對自然和人文的讚美之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人對清幽雅緻環境的嚮往和對女子容顏的讚美之情。通過對自然景物和人文風情的描繪,展現了詩人對美好生活的嚮往和追求。