送人入蜀

客畏蠶叢路,君仍駟馬過。 白波三峽滿,青嶂九疑多。 絕棧移旌節,層臺夢綺羅。 海棠花在眼,爛漫倚高歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蠶叢路:指蜀地的艱險道路。蠶叢,古代蜀國的開國君主,傳說他教民養蠶,因此得名。
  • 駟馬:古代指四匹馬拉的車,是貴族或高級官員的交通工具。
  • 三峽:指長江三峽,即瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
  • 青嶂:青色的山峰。
  • 九疑:指九疑山,位於今湖南省境內,傳說中是舜帝的葬地。
  • 絕棧:指險峻的山路。
  • 旌節:古代使者所持的節杖,代表皇帝的權威。
  • 層台:高台。
  • 綺羅:華美的絲織品,這裡比喻美好的夢境。
  • 海棠花:一種觀賞植物,花色豔麗。

繙譯

客人畏懼蜀地的艱險道路,而你卻駕著四馬高車從容經過。 長江三峽波濤洶湧,青色的山峰在九疑山中連緜不絕。 在險峻的山路上移動著旌節,高台上夢見了華美的綺羅。 眼前盛開著豔麗的海棠花,我心情愉悅地倚著高歌。

賞析

這首詩描繪了送別友人入蜀的情景,通過對比客人對蜀道的畏懼與友人的從容不迫,展現了友人的英勇與自信。詩中運用了豐富的自然景觀描寫,如“白波三峽滿,青嶂九疑多”,既展現了蜀地的壯麗景色,也隱喻了旅途的艱險。結尾処的“海棠花在眼,爛漫倚高歌”則表達了詩人對友人前程的美好祝願和自己的豁達情懷。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文