哭王麟

賓館初違夢尚縻,訃音俄至欲成癡。 豈知十日輕談笑,便作千年永別離。 雞絮未陳新繐帳,鳳雛空倚舊霜枝。 高風幾許堪傳事,誰寫平生入墓碑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

(lín):傳說中的神獸,形似鹿而有角,身上有鱗。

繙譯

哭泣著麟王
賓館初別時還沉浸在夢中,悲傷的消息突然傳來讓人欲哭無淚。
誰能想到短短十天前還在輕松談笑,如今卻變成了千年的永別。
雞毛還未掃淨就要鋪上新的被褥,鳳雛孤零零地依靠在舊的霜枝上。
這樣的悲痛和離別,值得被傳頌多少年?誰會爲他寫下一生的墓志銘呢?

賞析

這首詩描繪了人們在賓館中離別時的悲傷情景,以麟王爲象征,表達了對離別的痛苦和無奈。作者通過對細節的描寫,如夢中初別、訃音突至、十日輕談笑等,展現了人生無常和離別的無奈。詩中運用了麟王、雞絮、鳳雛等意象,增加了詩歌的意境和深度,表達了對逝去之人的思唸和哀悼之情。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文