(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 緗編(xiāng biān):古代用來編織蓆子的一種植物。
- 俯仰(fǔ yǎng):低頭和擡頭。
- 摩挲(mó sā):摩擦。
- 鬮(jiū):古代一種投擲的遊戲。
- 聯袂(lián mèi):手挽手。
- 氣(qì):這裏指志氣、氣節。
翻譯
世事猶如浮雲,變化無常,鄰居們常常聽到鳥兒啁啾。在緗編下低頭仰望,時而感嘆現在與古時的變化,青年時代的朋友如今已經老去。在樹下一起玩投鬮遊戲,高聲歡笑共飲,或者在水邊手挽手細細吟唱。心中懷揣着三十年來的志氣,始終未曾喪失,揹負着對友情的珍視。
賞析
這首詩描繪了作者與吳大之間的深厚友情。通過描繪世事變幻無常,鄰里間的親近互動,以及歲月的流逝,表達了對友情的珍視和堅守。作者通過簡潔明瞭的語言,將友情之情真摯地展現在讀者面前,讓人感受到歲月沉澱下的珍貴情誼。