壽李惟寅五秩初度八首

十萬材官大將旗,安危南北鬢毛知。 青萍錯落談兵夜,白羽飛揚誓衆時。 雁塞爭傳都尉曲,雞林頻誦拾遺詩。 烽煙淨濯榆關外,贏取天河作酒池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 十萬材官:指擁有十萬士兵的將領。材官,古代指士兵。
  • 大將旗:將軍的旗幟,象徵軍隊的統帥。
  • 安危:指國家的安定與危險。
  • 鬢毛知:鬢角的頭髮變白,意味着年紀已高,經歷豐富。
  • 青萍:一種水生植物,這裏比喻劍光閃爍。
  • 錯落:交錯不齊的樣子。
  • 談兵夜:夜晚討論軍事策略。
  • 白羽:白色的羽毛,古代常用來裝飾箭矢,這裏指箭。
  • 飛揚:飄揚,這裏形容箭矢飛射的樣子。
  • 誓衆時:向士兵們宣誓的時刻。
  • 雁塞:古代邊塞的名稱,這裏泛指邊疆。
  • 都尉曲:都尉,古代官職名,曲,歌曲或曲調,這裏指邊塞的歌曲。
  • 雞林:古代地名,這裏泛指邊遠地區。
  • 拾遺詩:拾遺,古代官職名,詩,這裏指詩文。
  • 烽煙:古代邊防用來傳遞軍情的煙火。
  • 淨濯:洗滌,這裏指消除。
  • 榆關:古代關隘名,這裏泛指邊關。
  • 天河:銀河,這裏比喻酒如天河般寬廣。
  • 酒池:古代傳說中商紂王用來盛酒的大池。

翻譯

擁有十萬士兵的將軍揮舞着大旗,他的鬢髮已經斑白,見證了國家的安定與危險。夜晚劍光閃爍,討論着軍事策略;白天箭矢飛揚,向士兵們宣誓。邊塞上爭相傳唱着都尉的歌曲,邊遠地區頻繁誦讀着拾遺的詩文。邊關的烽煙已經消散,洗淨了榆關之外的戰火,贏得了如同天河般寬廣的酒池,用來慶祝勝利。

賞析

這首詩描繪了一位歷經戰火、功勳卓著的將軍的形象。通過「十萬材官」、「大將旗」等詞語,展現了將軍的威嚴和軍隊的龐大。詩中「青萍錯落談兵夜,白羽飛揚誓衆時」生動地描繪了將軍夜晚策劃軍事、白天激勵士兵的場景。結尾的「烽煙淨濯榆關外,贏取天河作酒池」則表達了戰爭結束後的和平與慶祝,將軍的功績如同天河般寬廣,值得用酒池來慶祝。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對將軍的敬仰和對和平的嚮往。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文