雙桂軒爲侯給事臣賦

· 倪謙
君家軒前雙桂株,何年移植來庭隅。 深叢勁幹互盤錯,凌雲欲礙西飛烏。 秋高木落萬山瘦,不與凡卉同凋枯。 鮮飆輕逗翠雲捲,漙露微漬丹霞敷。 朝來海色在庭戶,照眼宛似柔桑扶。 又疑沒水走象罔,同根綰出青珊瑚。 借問此種塵世無,雲曾步月飛雙鳧。 霓裳笑舞綠陰下,珠宮貝闕開銀鋪。 吳剛假斧競斫取,灝氣夜肅砭肌膚。 素娥斂袂不暇惜,但剩一片冰輪孤。 奇葩穠鬱良可娛,歸路夐絕非人途。 共言持此獻閶闔,捫參直上天閽呼。 天顏一見喜曰都,騰芳挺秀無纖污。 敕培藝圃近槐棘,作我樑棟知非誣。 紅光爭射鬥牛粲,逸氣並吐虹蜺粗。 仙標沐盡鳳池雨,天香瀉入龍涎爐。 世人仰望起歆慕,似隔弱水瞻蓬壺。 我聞此語吁嗟乎,冷然恍若餘醒蘇。 始知在人不在物,乃比連枝二丈夫。 郤林燕山世已徂,百年佳聲猶合符。 大噱絕倒驚奚奴,大噱絕倒驚奚奴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

雙桂:指兩棵桂樹。桂樹是一種常綠樹,葉子有香味,常被用來比喻高潔、純潔。 庭隅(tíng yú):庭院的角落。 凌雲:高聳入雲。 漙露(tóng lù):露水微溼。 丹霞(dān xiá):晚霞。 柔桑(róu sāng):形容光線柔和,如同桑葉。 象罔(xiàng wǎng):指迷失方向。 青珊瑚(shān hú):一種珊瑚的品種,形容相互交錯。 霓裳(ní cháng):傳說中仙女所穿的華麗衣裳。 貝闕(bèi què):古代宮殿的大門。 銀鋪(yín pù):鋪設銀子的地方。 吳剛(wú gāng):傳說中在月宮的吳剛星上砍桂樹的人。 灝氣(hào qì):形容氣勢宏偉。 砭肌膚(biān jī fū):砭,刺;肌膚,皮膚。 素娥(sù é):傳說中的仙女。 冰輪(bīng lún):指月亮。 穠鬱(nóng yù):形容花草茂盛。 夐絕(xù jué):絕跡,消失。 閶闔(chāng hé):宮門。 捫參(mén shēn):觸摸神明。 天閽(tiān hūn):天門的門丁。 騰芳挺秀(téng fāng tǐng xiù):形容花草長勢旺盛。 鬥牛粲(dǒu niú càn):指鬥牛星的光輝。 虹蜺(hóng yí):傳說中的一種神鳥。 沐盡(mù jìn):沐浴完。 龍涎(lóng xián):龍的口水,比喻寶貴的香氣。 槐棘(huái jí):槐樹和荊棘,形容矛盾的事物。 纖污(xiān wū):一絲污點。 仙標(xiān biāo):仙人的標誌。 弱水(ruò shuǐ):傳說中的一條河,隔着這條河就是仙境。 蓬壺(péng hú):傳說中仙人居住的地方。 郤林燕山(xì lín yàn shān):指古代傳說中的地名。 大噱絕倒驚奚奴:詩中的重複句,表達作者的感慨之情。

翻譯

君家庭院前有兩棵桂樹,不知何年移植到庭院的角落。它們茂密的樹叢和挺拔的樹幹相互交錯,高聳入雲,彷彿要阻擋西飛的烏鴉。秋高氣爽,樹葉凋零,山巒蒼瘦,與普通的植物不同,它們依然傲立。微風吹拂着翠綠的雲彩,露水微溼了晚霞。清晨,海的顏色映在庭院裏,照耀着眼簾,彷彿是柔和的桑葉在拂過。又好像沒有水源,卻能長出青色的珊瑚。請問這種植物在塵世中是否存在,是否曾經踏月飛翔如同一對鳧?仙女穿着華麗的霓裳,在綠蔭下笑舞,宮殿大門打開,鋪設着銀子。吳剛假裝用斧頭砍取,氣勢宏偉,夜色肅穆,刺破肌膚。素娥收起衣袖,不捨得,只剩下一輪冰冷的月亮孤獨。奇異的花草茂盛,回家的路途絕非普通之路。共同說着將這些獻給宮闕,觸摸神明,直上天門呼喚。神顏一見,喜悅稱都,芬芳挺拔,毫無瑕疵。培育這園林近槐樹和荊棘,建造樑柱,知道並非虛假。紅光閃耀,鬥牛星光輝奪目,氣息吐出,虹蜺飛舞。仙標沐浴完鳳池的雨水,天香灑入龍涎爐。世人仰望,讚歎羨慕,彷彿隔着弱水看着蓬壺。我聽到這些話,感慨萬千,冷靜地彷彿還在夢中醒來。才明白,重要的在於人,而不在於物,就像連枝的兩株樹一樣。郤林燕山的傳說已經過去,百年的美名依然傳承,大噱絕倒,驚訝着誰呢,大噱絕倒,驚訝着誰呢。

賞析

這首古詩描繪了一幅優美的庭院景象,通過對桂樹的描寫,表達了高潔、純潔的意境。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,使得詩意深遠,意境優美。作者通過對自然景物的描繪,表達了對高尚品質和美好事物的嚮往,展現了對仙境般美好生活的憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,值得細細品味。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文