(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
春風入芳壺:春風吹進芬芳的酒壺裡,指春風帶來了花香。 椒蘭:指香氣撲鼻的花草。 累酌無勸酧:一連喝了很多盃酒,卻沒有人勸阻。 頹然:倦怠的樣子。 東牀:牀的一頭,指牀頭。 仙人滿瑤京:仙人滿天飛,瑤池中仙人滿滿。 大鴻:指大雁。 虞唐:虞山和唐山,傳說中仙人居住的地方。
繙譯
春風吹進芬芳的酒壺裡,帶來了花香。 喝了很多盃酒,卻沒有人勸阻,我倦怠地倚在牀頭。 仙人們在瑤池中滿天飛舞,到処都在熱情地歡迎。 牽著手一起觀賞大雁飛過,高興地曏虞山和唐山致意。 人生如果沒有夢想,那麽一生都將是空虛的。
賞析
這首詩描繪了作者在春日醉臥時的情景,借酒濃情,描繪了一幅仙境般的畫麪。通過春風、花香、仙人、大雁等意象的運用,展現了詩人內心對美好生活的曏往和追求。整首詩意境優美,富有詩意,表達了對夢想和美好生活的曏往。