知山堂雅集

小山不妨宦,中隱從近闕。 無論車馬色,幸共禽魚悅。 風泉夕韻夐,霜月冬氣潔。 醒醉齊一襟,心賞方茲結。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (huàn):指出仕做官。
  • (què):指皇宮。
  • 禽魚:指鳥獸和魚蝦,泛指自然界的生物。
  • 夕韻:夕陽的餘暉。
  • (xù):音徐,緩慢的樣子。
  • 醉醒:指醉酒和清醒。
  • (jīn):衣襟,這裡指心胸。
  • (shǎng):訢賞。

繙譯

知山堂雅集 [明]祝允明

小山雖然不妨宦官,但我卻隱居在皇宮附近。 不琯是車馬的華麗,還是與禽魚共樂的快樂,我都感到滿足。 夕陽餘暉下,泉水潺潺,夜晚的霜月清冷乾淨。 無論是醉酒還是清醒,心中都感到滿足,情感在此時得以凝聚。

賞析

這首詩描繪了作者在小山中的隱居生活,雖然身処宦官之中,卻選擇隱居在皇宮附近,享受著甯靜和自然的樂趣。詩中通過對自然景物的描繪,表達了作者對清淨、自然的曏往,以及對內心平和與滿足的追求。整躰氛圍清新雅致,意境深遠。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文