故相延陵文定公孫仁冠弁竊喜爲詩亦以遺之

四海吳夫子,成人見冢孫。 禮應先雀弁,歡滿及龍門。 紫鷟非家瑞,芳蘭是國根。 便看瑚璉就,觸目有師存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

延陵文定公孫仁:延陵,地名,指公孫仁的封號;冠弁:戴着冠帽;龍門:指宴會的地方;紫鷟:傳說中的一種神鳥;瑞:吉祥的意思;瑚璉:古代玉器。

翻譯

吳夫子在四海間,成年後去看孫子的墳墓。禮儀要先戴上華麗的帽子,歡樂洋溢直到宴會結束。紫鷟並非家中的吉祥之物,而是芳蘭這國家的根基。看到那些珍貴的玉器,彷彿師傅就在眼前。

賞析

這首詩描繪了一幅古代貴族家庭的場景,展現了對禮儀和珍寶的重視。通過對吳夫子、龍門、紫鷟等詞語的運用,展現了當時社會的繁榮與文化底蘊。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代文人對於禮儀和珍寶的嚮往和讚美。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文