即事

文杏作雕樑,盧家白玉堂。 武陵雙俠少,下馬入垂楊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 文杏:古代一種材質堅硬的木材
  • 雕樑:裝飾精美的橫樑
  • 盧家:盧家的
  • 白玉:白色的玉石
  • :大廳
  • 武陵:古地名,指今天的湖南省
  • 雙俠:指兩位俠士
  • 下馬:下馬來
  • 垂楊:垂柳

翻譯

文杏做成精美的雕樑,盧家的大廳鋪設着白玉地面。武陵的兩位俠士年紀輕輕,下馬走進垂柳之間。

賞析

這首詩描繪了一幅古代豪華宅邸的場景,通過描寫文杏雕樑、白玉堂、垂柳等元素,展現了當時富貴人家的生活場景。詩中的"武陵雙俠少"則突出了兩位年輕俠士的英俊和豪邁,給人一種青春活力的感覺。整體氛圍清新雅緻,展現了古代文人對生活的優美追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文