寄朱在明

獨有金門客,頻年隱未回。 扳花遊漢殿,駐馬上燕臺。 梅福神仙吏,相如賦頌才。 五雲空極目,何處是蓬萊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金門客:指在京城應試的士子。
  • 頻年:連續多年。
  • 扳花:攀折花枝,這裏指賞花。
  • 漢殿:漢代的宮殿,這裏泛指宮殿。
  • 駐馬:停馬。
  • 燕臺:古代燕國的臺閣,這裏泛指高臺。
  • 梅福:東漢時期的名士,曾任神仙吏,這裏指朱在明。
  • 相如:司馬相如,西漢著名文學家,擅長寫賦。
  • 賦頌才:指文學才華,特別是寫賦和頌的能力。
  • 五雲:五彩的雲,常用來形容仙境。
  • 蓬萊:神話中的仙山,常用來比喻遙不可及的理想之地。

翻譯

只有那些在京城應試的士子,多年來一直未曾歸來。 他們賞花於漢代的宮殿,停馬於燕國的高臺。 朱在明如同梅福那樣的神仙吏,又擁有司馬相如般的文學才華。 我極目遠望五彩的雲端,但哪裏纔是那遙遠的蓬萊仙境呢?

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人朱在明的思念與讚美。詩中,「金門客」與「頻年隱未回」描繪了朱在明長期在外的情景,而「扳花遊漢殿,駐馬上燕臺」則通過具體的場景,展現了朱在明在外的風采與才華。後兩句通過對梅福和司馬相如的比喻,進一步讚美了朱在明的品格與才華。結尾的「五雲空極目,何處是蓬萊」則抒發了詩人對理想境界的嚮往與對友人的深切思念。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文