舟中即景十首再呈永叔並寄李惟寅宋忠父二君

靜夜銜杯坐,天風襲錦袍。 推篷霜半入,鼓柁月全高。 宇宙捐雞肋,河山劃蟹螯。 何慚古名士,痛飲讀離騷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銜杯:指飲酒。
  • 天風:自然界的風。
  • 錦袍:華美的衣服。
  • 推篷:打開船篷。
  • 鼓柁:指划船。
  • 宇宙:指天地間。
  • 捐雞肋:比喻放棄無足輕重的東西。
  • 河山:指國土。
  • 劃蟹螯:比喻處理國家大事。
  • 痛飲:盡情飲酒。
  • 讀離騷:閱讀屈原的《離騷》。

翻譯

在靜謐的夜晚,我坐着飲酒,自然的風吹拂着我的華服。 打開船篷,半船的霜花飄入,划船時,月亮高高掛在天空。 我願意放棄這世間無足輕重的事物,像處理國家大事一樣劃定河山。 我何曾愧對古代的名士,我盡情飲酒,閱讀着屈原的《離騷》。

賞析

這首作品描繪了詩人在夜晚舟中的情景,通過自然的風、霜、月等元素,表達了一種超脫世俗、追求精神自由的情感。詩中「宇宙捐雞肋,河山劃蟹螯」一句,巧妙地運用比喻,表達了詩人對世俗名利的輕視和對國家大事的重視。結尾的「痛飲讀離騷」更是體現了詩人對古代文化的嚮往和對自由生活的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高遠的志向和豁達的情懷。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文