西林汎舟即席作

谷口肩輿入,悠然興未窮。 尊前五湖盡,檻外十洲通。 削壁籠丹霧,飛樑掛彩虹。 坐聞天籟發,兀兀萬緣空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 汎舟:泛舟,即乘船遊玩。
  • 肩輿:古代的一種交通工具,類似於轎子。
  • 五湖:指中國古代五大湖泊,這裏泛指廣闊的水域。
  • 十洲:傳說中的仙境,指遙遠的地方。
  • 削壁:陡峭的巖壁。
  • 飛樑:懸空的橋樑。
  • 天籟:自然界的聲音,如風聲、水聲等,比喻美妙的聲音。
  • 兀兀:形容靜止不動。
  • 萬緣空:一切世俗的牽掛和煩惱都消失了。

翻譯

乘坐肩輿進入谷口,心情悠然,興致未盡。 眼前是廣闊的五湖,檻外則是通向遙遠十洲的道路。 陡峭的巖壁被紅色的霧氣籠罩,懸空的橋樑如同彩虹般掛起。 坐在這裏,聽着自然界的美妙聲音,一切世俗的牽掛和煩惱都消失了。

賞析

這首作品描繪了作者在谷口乘船遊玩時的所見所感。通過「五湖」、「十洲」等詞語,展現了廣闊的自然景觀,表達了作者對自然的熱愛和嚮往。後兩句則通過「天籟」和「萬緣空」表達了作者在自然中的寧靜與超脫,體現了道家追求自然、超脫世俗的思想。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文