(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伯隅:人名,可能是指作者的朋友或熟人。
- 童子:年輕的孩子。
- 冶卿:人名,可能是持扇索題的童子。
- 走筆:迅速地書寫。
- 一律:一首詩。
- 頻年:多年。
- 擁素琴:擁有並彈奏素琴,素琴是指沒有裝飾的琴。
- 酬白璧:白璧無瑕,比喻人的品德高尚,這裏指以貌取人,認爲其貌美如白璧。
- 鑄黃金:黃金鑄造,比喻名聲顯赫,如黃金般珍貴。
- 調鞭:調教馬匹,比喻教育或指導。
- 捧劍吟:手持劍吟詩,形容文武雙全。
- 紅綃:紅色的絲織品,這裏可能指某種美好的相遇或場合。
- 倩:請,請求。
- 花陰:花下的陰影,指花叢中。
翻譯
偶然遇到張公子,多年來他一直彈奏着素琴。 他的容貌如同白璧一般無瑕,名聲已經如黃金般顯赫。 他不願做一個只會調教馬匹的老人,而是時常手持劍吟詩。 不知何時能遇到那紅綃般的美好時刻,我請求你帶我進入花叢之中。
賞析
這首作品描繪了作者與張公子的偶遇,通過對其多年彈琴、容貌與名聲的讚美,展現了張公子的風雅與才華。詩中「酬白璧」、「鑄黃金」等詞句,巧妙地運用比喻,突出了張公子的非凡氣質。末句表達了對未來美好相遇的期待,以及對童子冶卿的請求,增添了詩意的浪漫與遐想。