贈王中叔別駕二首

名家曾識晉司空,佐郡重看借大馮。 岸幘光陰詩卷外,褰帷名勝畫圖中。 西江楚蜀帆交下,鐵甕金焦寺對雄。 屈指中朝優詔下,肯令神足限追風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 名家:指有名望的家族或人物。
  • 晉司空:古代官職名,這裏指王中叔的家族有顯赫的歷史。
  • 佐郡:輔佐治理郡縣。
  • 大馮:指馮唐,漢代著名文學家,這裏比喻王中叔的才華。
  • 岸幘:指頭巾,這裏形容王中叔的儀態。
  • 褰帷:揭開帷幕,這裏比喻王中叔的見識廣博。
  • 名勝:著名的風景或古蹟。
  • 畫圖:指描繪景物的圖畫。
  • 西江:指長江的西段。
  • 楚蜀:指楚地和蜀地,即今湖北和四川一帶。
  • 鐵甕:指堅固的城池。
  • 金焦:指金陵(今南京)和焦山(在鎮江),這裏形容景色壯麗。
  • 屈指:形容時間短暫。
  • 中朝:指朝廷。
  • 優詔:指皇帝的嘉獎或任命。
  • 神足:指卓越的才能或行動迅速。
  • 追風:比喻速度極快。

翻譯

曾聽聞您的家族有晉代司空的名望,如今又看到您輔佐郡縣,如同大馮一般才華橫溢。您在詩卷之外的光陰中,儀態從容,揭開帷幕,見識廣博,名勝古蹟如同畫中一般。西江之上,楚蜀的帆船交錯而下,鐵甕城與金焦寺相對,景色壯麗。屈指之間,朝廷的嘉獎詔書即將下達,絕不會讓您的卓越才能受到限制,如同追風一般迅速。

賞析

這首詩讚美了王中叔的家族背景、個人才華以及政治前途。詩中通過對比歷史名人與現實人物,展現了王中叔的才華與地位。同時,描繪了壯麗的自然景色,寓意王中叔的政治生涯將如這些景色一般輝煌。最後,詩人預言王中叔將得到朝廷的重用,其才能將得到充分發揮,表達了對王中叔未來的美好祝願。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文