(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 極目:盡目力所及。
- 淹留:停留,久留。
- 南鬥:星名,即鬥宿,有星六顆。在北斗星以南,形似鬥,故稱。
- 北辰:北極星。
- 分流徙:分道遷移。
- 魚龍:古代指形態多樣的水生動物。
- 夾岸呼:兩岸呼嘯。
- 王勃:唐代文學家,以《滕王閣序》著名。
- 洪都:指南昌,古稱洪都。
翻譯
我站在高處遠望,久久停留,像漢朝的大夫。 萬家燈火近在南鬥星下,而北方的北極星卻顯得孤獨遙遠。 虎豹分道遷移,魚龍在兩岸呼嘯。 這裏可以容納王勃那樣的才子,古今都以洪都爲榮。
賞析
這首詩描繪了詩人登高遠望的景象,通過對比南鬥星下的繁華與北極星的孤寂,表達了詩人對遠方的嚮往和對現狀的感慨。詩中「虎豹分流徙,魚龍夾岸呼」生動描繪了自然界的壯觀景象,而結尾提到王勃和洪都,則展現了詩人對歷史文化的敬仰和對才華橫溢之人的讚美。整首詩意境開闊,情感深沉,語言凝練,展現了詩人高超的藝術表現力。