送方行人

彤門九重遠萬里,四海平康此中起。六月七月雜暑雨,街泥才乾行沮洳。 送君都門東,堂堂儀貌清且雄。手持繡斧騎花驄,丈夫意氣凌紫虹。 飛帆南指青冥度,石城微茫繞煙霧。明月娟娟淮水樓,晴霞苒苒鐘山樹。 玄武湖邊攬蒼翠,北睇皇居想安寐。何以獻之緘皁囊,一日三發迅鳥翔。 君能言,君理盡。君言安得皆流行,一日三發翔鳥迅。 酌君玉壺之美酒,贈以錦橐之瓊琴。清塵弱水自此隔,天涯日望瑤華音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

彤門:紅色的大門;九重:九層;康:安甯;暑雨:夏天的雨;沮洳(jǔ nüè):泥濘;花驄:花斑的駿馬;淩紫虹:超越紫色的虹;飛帆:船帆迎風飛舞;青冥:藍色的天空;娟娟:明亮美麗;苒苒:輕柔細膩;攬蒼翠:擁抱鬱鬱蔥蔥的景色;皇居:皇宮;緘皂囊(jiān zào náng):黑色的囊袋;翔鳥:飛翔的鳥;玉壺:玉制的壺;錦橐:錦緞制的琴盒;弱水:指黃河;天涯:天邊;瑤華:美好的音樂。

繙譯

送別行人,紅色大門九層高,平安安甯從這裡開始。六月七月的夏日雨水,街道泥濘剛乾,行人躊躇不前。

送你到都城東,你高大的儀表清秀雄壯。手持綉斧騎著花斑駿馬,男兒意氣超越彩虹。

船帆指曏南方藍天,石城微茫被菸霧環繞。明亮的月光灑在淮水樓上,晴霞輕柔地映照鍾山樹。

在玄武湖畔擁抱鬱鬱蔥蔥的景色,曏北覜望皇宮想要安然入眠。如何獻上黑色囊袋,一日三次快速飛翔如鳥。

你能言善辯,你的理唸無懈可擊。你的言論何以能廣爲流傳,一日三次飛翔如鳥。

與你共飲美酒於玉壺,贈你錦緞制的琴盒。清塵和黃河自此隔絕,遙望天邊美妙的音樂聲。

賞析

這首詩描繪了送別行人的場景,通過生動的描寫展現了行人的高尚品質和遠行的壯志豪情。詩中運用了豐富的意象和優美的描寫,展現了古代壯志豪情和對美好生活的曏往。通過對自然景色和人物形象的描繪,展現了詩人對行人的深情祝福和美好祝願。整首詩意境優美,情感真摯,展現了古代送別的情感和壯志豪情。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文