想得

斜陽流影入房櫳,復綠重紅掩映中。 想得那人新睡起,倚牀閒齧繡殘絨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

斜陽:夕陽斜照的陽光。流影:斜影。房櫳:房梁。復綠:指綠色復甦。重紅:指紅色加深。掩映:遮掩。齧:咬。繡殘絨:指繡花殘留的絨線。

翻譯

夕陽斜斜地照進房間,綠色和紅色交織在一起。想象着那個人剛剛醒來,懶洋洋地靠在牀上,隨意地咬着繡花上殘留的絨線。

賞析

這首詩描繪了夕陽斜照的美好場景,通過描寫房間中的色彩和光影,展現了一種寧靜優美的氛圍。詩人通過細膩的描寫,將人物的動作和環境融合在一起,給人一種溫馨愜意的感覺。整首詩意境深遠,富有詩意,展現了詩人對生活中細微之處的敏感和體會。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文